留学中。写真はSeattleのEMP。現在ボランティアApply中。22歳。Microsoftの街Redmond WA在住。ホントはTsukubanian                  


by eagle-1009
カレンダー
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31

host

ホームスティ先に関する詳しい資料が届きました。

 息子さんが93年生まれ。

 お母さんが76年生まれ。


 ????

 お母さんめっちゃ若くない?

 俺と7つしか違わないよ?


  ・・・色々と想像力が働きますね



 ちなみに彼らは趣味がguitar , music , movie など俺と共通するものが多いよう。
 これならコミュニケーション取りやすそうですな。 ありがちょう、武山さん。

 資料には他に、 Home Information , Household Rules, Transportationなどについて書かれていました。(どうやら一緒に住む留学生が他にもいるらしい)


 丁寧で読みやすい字で書かれている部分がほとんどで、大方ホームスティ先の家の感じは掴めたのですが、気になる点がひとつ。

 

 Please write a note for your future student ;

bitter attached (^-^)


 えっ!えっ? ナニこの文章?? 超怖いんだけど(泣)

 
 ニコチャンマークと相反して存在しているbitterの文字。

 恐らく better attached  ー 以前俺が書いた『ステイ先への申込書兼アンケート』について「良く書けてたわよ」 と言う意味の返信 - の読み&見間違いだと思うんだが。

 
 でも俺の拙い英語力では bitter attached でも better attached でも含意が掴めているか定かじゃないっすけど。

 誰か教えてください。

 



 
[PR]
by eagle-1009 | 2005-09-05 13:21 | sTudy abRoad